See bes on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Transliterasyona nepêwîst bi soranî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "beskirî" }, { "word": "bespa" }, { "word": "bes pa" }, { "word": "besbûn" }, { "word": "beskirin" }, { "word": "bes bûn" }, { "word": "bes kirin" } ], "etymology_text": "Ji îranî, hevreha soranî بهس (bes), farisî بس (bes), pehlewî bes. Wek بس (bes) ketiye erebiya devkî jî.", "forms": [ { "form": "بهس", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "бәс", "raw_tags": [ "kurdî-krîlî" ] }, { "form": "dawî" }, { "form": "êdî" }, { "form": "xilas" } ], "hyphenation": "bes", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adv", "pos_title": "Hoker", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Bes tif bike!" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "text": "Ez bes dixwim." } ], "glosses": [ "hew, êdî na, êdî ne" ], "id": "ku-bes-ku-adv-8DhN-nBf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Yek bo min bes e." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 37 ] ], "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Min go çi kim ez ba hetaZulfan tu bes çîn çîn bikeBiskên muqabil dîn bike" } ], "glosses": [ "têr" ], "id": "ku-bes-ku-adv-lmRyNyu4" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Bes sê kesan qebûl nekir; yên din hemî razî bûn." } ], "glosses": [ "bi tenê" ], "id": "ku-bes-ku-adv-YpafOL-a" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 29 ] ], "text": "Min jî dixwest te bibînim bes mixabin dem û delîv nîne." } ], "glosses": [ "lê, lêbelê, welê, ema, feqet, lakin" ], "id": "ku-bes-ku-adv-PKbqS3ZU" } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛs/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-bes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-bes.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-bes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-bes.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-bes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-bes.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "aber" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "ausreichend" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "bloß" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "genug" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "genügend" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "nur noch" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "lauter" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "zureichend" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Autobus" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "فقط" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "بس" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کافی" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کافی" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "فقط" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "ample" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "any more" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "only just" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bare" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "end" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "enough" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "just" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "sufficiently" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "sufficient" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bus" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "omnibus" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "but" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "quita" }, { "lang": "Talişî", "lang_code": "tly", "word": "vese" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "fakat" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kâfi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yeter" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "pes" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sade" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "safi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sırf" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kafi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sadece" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tek" } ], "word": "bes" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Zazakî", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "pos": "adv", "pos_title": "Hoker", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nimûne bi zazakî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "text": "Hêdî derd û kûlê to bes î.", "translation": "Hêdî derd û kûlên te bes e." } ], "glosses": [ "bes" ], "id": "ku-bes-zza-adv-sz55wmKg" } ], "word": "bes" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Katalanî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi katalanî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên nêr bi katalanî", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "maç, ramûsan" ], "id": "ku-bes-ca-noun-VFFi~BVs" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bes" }
{ "categories": [ "Katalanî", "Navdêr bi katalanî", "Navdêrên nêr bi katalanî" ], "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "maç, ramûsan" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bes" } { "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Kurmancî", "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî", "Transliterasyona nepêwîst bi soranî" ], "derived": [ { "word": "beskirî" }, { "word": "bespa" }, { "word": "bes pa" }, { "word": "besbûn" }, { "word": "beskirin" }, { "word": "bes bûn" }, { "word": "bes kirin" } ], "etymology_text": "Ji îranî, hevreha soranî بهس (bes), farisî بس (bes), pehlewî bes. Wek بس (bes) ketiye erebiya devkî jî.", "forms": [ { "form": "بهس", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "бәс", "raw_tags": [ "kurdî-krîlî" ] }, { "form": "dawî" }, { "form": "êdî" }, { "form": "xilas" } ], "hyphenation": "bes", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adv", "pos_title": "Hoker", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Bes tif bike!" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "text": "Ez bes dixwim." } ], "glosses": [ "hew, êdî na, êdî ne" ] }, { "categories": [ "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Yek bo min bes e." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 37 ] ], "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Min go çi kim ez ba hetaZulfan tu bes çîn çîn bikeBiskên muqabil dîn bike" } ], "glosses": [ "têr" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Bes sê kesan qebûl nekir; yên din hemî razî bûn." } ], "glosses": [ "bi tenê" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 29 ] ], "text": "Min jî dixwest te bibînim bes mixabin dem û delîv nîne." } ], "glosses": [ "lê, lêbelê, welê, ema, feqet, lakin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛs/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-bes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-bes.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-bes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-bes.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-bes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-bes.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "aber" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "ausreichend" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "bloß" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "genug" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "genügend" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "nur noch" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "lauter" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "zureichend" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Autobus" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "فقط" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "بس" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کافی" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "کافی" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "فقط" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "ample" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "any more" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "only just" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bare" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "end" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "enough" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "just" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "sufficiently" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "sufficient" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "bus" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "omnibus" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "but" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "quita" }, { "lang": "Talişî", "lang_code": "tly", "word": "vese" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "fakat" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kâfi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yeter" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "pes" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sade" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "safi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sırf" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kafi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "sadece" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tek" } ], "word": "bes" } { "categories": [ "Zazakî" ], "lang": "Zazakî", "lang_code": "zza", "pos": "adv", "pos_title": "Hoker", "senses": [ { "categories": [ "Nimûne bi zazakî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "text": "Hêdî derd û kûlê to bes î.", "translation": "Hêdî derd û kûlên te bes e." } ], "glosses": [ "bes" ] } ], "word": "bes" }
Download raw JSONL data for bes meaning in All languages combined (5.0kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "bes", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "bes", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.